German Poem: Manchmal
Poet: Hermann Hesse
English and Kannada Translations:
Ranga Sitaram
—
Hermann Hesse was a 19th C. German-Swiss poet who wrote novels and poems exploring individual’s quest for self-knowledge and spirituality. He won the Nobel prize for literature in 1946 and is known for his novel Siddhartha. The following are my Kannada and English translations of his poem ‘Manchmal’ and an accompanying surreal painting done with acrylic on Canvas, 20 x 16 in.
.
Manchmal, wenn ein Vogel ruft
oder ein Wind geht in den Zweigen
oder ein Hund bellt im fernsten Gehöft,
dann muß ich lange lauschen und schweigen.
.
ಆಗಾಗ, ಪಕ್ಷಿಯೊಂದು ಕೂಗಿದಾಗ
ಅಥವಾ ಗಾಳಿ ಪೊದೆಯಲ್ಲಿ ನುಸುಳಿದಾಗ
ಇಲ್ಲಾ ದೂರದ ತೋಟದಮನೆಯ ನಾಯಿ ಬೊಗಳಿದಾಗ,
ಆಗ ನಿಶ್ಯಬ್ದದಿಂದ ಬಲುಹೊತ್ತು ನಾ ಆಲಿಸಲೇಬೇಕು.
Meine Seele flieht zurück,
bis wo vor tausend vergessenen Jahren
der Vogel und der wehende Wind
mir ähnlich und meine Brüder waren.
.
ಹಾರುತ್ತದೆ ನನ್ನಾತ್ಮ ಹಿಂದಿರುಗಿ
ಮರೆತ ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳ ಮುನ್ನ,
ಪಕ್ಶಿಯೂ ಮತ್ತು ಬೀಸುವ ಗಾಳಿಯೂ
ನನ್ನ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಸೋದರರ ಹಾಗೆ ಇದ್ದಾಗ.
.
Meine Seele wird Baum
und ein Tier und ein Wolkenweben.
Verwandelt und fremd kehrt sie zurück
und fragt mich. Wie soll ich Antwort geben?
.
