Ranganatha Sitaram Meandering mind melds with the pitter-patter of monsoon. —-***—-
Category: A. POEMS & TRANSLATIONS
POEM: Looking from far
Ranganatha Sitaram Sitting in my study Looking out of the French window I watch the nearby hills Dwarfed by the grand Andes. . I see
POEM: A dog´s dream
Ranganatha Sitaram How she sleeps! With her droopy ears Floppy on her side. Her golden white fur Silky smooth over her chest. Her large paws
A Farm House by the River – ನದಿಯ ಬದಿಯ ತೊಟದ ಮನೆ
English Poem by Paul Lawrence Dunbar, Kannada Translation – Ranga Sitaram I know a little country place Where still my heart
Life!
LIFE – PAUL LAWRENCE DUNBAR (1872-1907). KANNADA TRANSLATION – RANGA. ಜೀವನ – ಪೌಲ್ ಲಾರೆನ್ಸ್ ಡನ್ಬಾರ್ (1872-1907) ಕನ್ನದ ತರ್ಜುಮೆ – ರಂಗ Acrust of bread and a
Confirmation by Paul Lawrence Dunbar (1872-1906)
ಖಚಿತ – Kannada Translation by Ranga Sitaram He was a poet who wrote clever verses,And folks said he had a fine poetical taste;But his father,
