Poema 15: Veinte Poemas de Amor y Una Cancíon Desesperada Poeta: Pablo Neruda Kannada traducción: Ranga Sitaram ಕವಿತೆ ೧೫: ಇಪ್ಪತ್ತು ಪ್ರೇಮ ಕವಿತೆಗಳು ಮತ್ತು ಒಂದು ಹತಾಶೆಯ
Poema 15: Veinte Poemas de Amor y Una Cancíon Desesperada Poeta: Pablo Neruda Kannada traducción: Ranga Sitaram ಕವಿತೆ ೧೫: ಇಪ್ಪತ್ತು ಪ್ರೇಮ ಕವಿತೆಗಳು ಮತ್ತು ಒಂದು ಹತಾಶೆಯ
Poema 2: Veinte Poemas de Amor y Una Cancíon Desesperada Poeta: Pablo Neruda Kannada traducción: Ranga Sitaram ಕವಿತೆ ೨: ಇಪ್ಪತ್ತು ಪ್ರೇಮ ಕವಿತೆಗಳು ಮತ್ತು ಒಂದು ಹತಾಶೆಯ ಹಾಡು
Poema 1: Veinte Poemas de Amor y Una Cancíon Desesperada Poeta: Pablo Neruda Kannada traducción: Ranga Sitaram ಕವಿತೆ ೧: ಇಪ್ಪತ್ತು ಪ್ರೇಮ ಕವಿತೆಗಳು ಮತ್ತು ಒಂದು ಹತಾಶೆಯ ಹಾಡು
Poet: William Wordsworth, Kannada Translation: Ranga Sitaram ಕವಿ: ವಿಲಿಯಮ್ ವರ್ದ್ಸ್ ವರ್ತ್, ತರ್ಜುಮೆ: ರಂಗ ಸೀತಾರಾಮ್ I wandered lonely as a cloud That floats on high o’er vales
Poet: Robert Frost, Kannada Translation: Ranganatha Sitaram ಕವಿ: ರಾಬರ್ಟ್ ಪ್ರಾಸ್ಟ್, ಕನ್ನಡ ತರ್ಜುಮೆ: ರಂಗನಾಥ ಸೀತಾರಾಮ್ Whose woods these are I think I know. His house is in the
Poet: Langston Hughes, Kannada Translation: Ranga Sitaram ಕವಿ: ಲ್ಯಾಂಗ್ಟನ್ ಹ್ಯೂಝ್, ಕನ್ನದ ತರ್ಜುಮೆ: ರಂಗನಾಥ ಸೀತಾರಾಮ್ Hold fast to dreams For if dreams die Life is a broken-winged bird